Radha Krishna Prana Mora Lyrics, The bhajan “Sakhi Vrnde Vijanpti,” sung by HG Swarupa Damodara Prabhu and penned by Narottama Das Thakura, is a heartfelt devotional song expressing deep love and devotion for Radha and Krishna. The lyrics depict the divine couple as the essence of the devotee’s life and soul, emphasizing their youthful beauty and the devotee’s yearning for their divine service.

Radha Krishna Prana Mora Lyrics in Hindi with Meaning

राधा-कृष्ण प्राण मोरा जुगला-किसोरा
जीवने मरने गति आरो नाही मोरा

राधा और कृष्ण मेरे प्राण हैं, जो किशोर अवस्था में हैं।
मेरे जीवन और मरण की गति के अलावा और कुछ नहीं है।

कालिंदीरा कुले केलि-कदम्बरा वन
रतन-बेदिरा उपरा बोसाबो दू’जाना

यमुना के किनारे केलि (खेलने) का कदंब वृक्षों का वन,
रत्न (मणि) के बिस्तर पर दोनों (राधा-कृष्ण) बैठेंगे।

श्यामा-गौरी-अंगे दीबो (कुवा) चण्डनेरा गंध
कैमरा धुलबो कबे हेरि मुख-चन्द्र

श्यामा (कृष्ण) और गौरी (राधा) के अंगों पर चंदन की सुगंध दूंगा,
मैं कब उनके मुखचंद्र (मुख के चाँद) को देख पाऊँगा और उनके पैरों की धूल पा सकूँगा।

गाठिया मालतिर माला दीबो दोहरा गले
अधारे तुलिय दीबो कर्पूर-ताम्बूले

मालती के फूलों की माला बनाकर उन्हें दोनों के गले में पहनाऊंगा,
और उनके होंठों पर कपूर से बना ताम्बूल (पान) दूंगा।

ललिता विशाखा-आदि जटा सखी-वृंदा
अजनया कोरिबो सेबा चरणारविंदा

ललिता, विशाखा आदि प्रमुख सखियों का समूह,
अज्ञान से मुक्त होकर, मैं उनके चरणारविंद (कमल के समान सुंदर पैरों) की सेवा करूंगा।

श्री-कृष्ण-चैतन्य-प्रभु दासेर अनुदासा
सेवा अभिलाषा कोरे नरोत्तम-दास

श्रीकृष्ण चैतन्य प्रभु के दास का भी दास,
नरोत्तम दास सेवा करने की अभिलाषा रखते हैं।

Radha Krishna Prana Mora Lyrics in English with Meaning

Radha-Krishna praan mora jugala-kisora
Jeevane marane gati aaro naahi mora

Radha and Krishna are my life and soul in their youthful form.
In life and death, I have no other refuge besides them.

Kalindira kule keli-kadambara van
Ratan-bedira upara bosabo du’jana

On the banks of the Yamuna, in the forest of kadamba trees,
I will seat the divine couple on a bed of precious jewels.

Shyama-Gauri-ange debo (kuwa) chandanera gandha
Kaimra dhulbo kabe heri mukh-chandra

I will anoint their dark and fair forms with fragrant sandalwood paste,
When will I behold their moon-like faces and attain the dust of their feet?

Gathiya maltir mala debo dohara gale
Adhare tuliya debo karpur-tambule

I will weave garlands of malati flowers and place them around their necks,
And I will offer camphor-scented betel leaves to their lotus mouths.

Lalita Vishakha-adi jata sakhi-brinda
Ajnaya koribo seba charanaravinda

With the permission of all the sakhis like Lalita and Vishakha,
I will serve the lotus feet of Radha and Krishna.

Shri-Krishna-Chaitanya-prabhu daser anudasa
Seba abhilasha kore Narottama-dasa

Narottama Dasa, the servant of the servant of Lord Shri Krishna Chaitanya,
Longs for this service to the divine couple.